foto cultura noroeste

 

El Fondo Regional para la Cultura y las Artes se estableció en la región Noroeste en el año de mil novecientos noventa y tres, con el propósito de integrar un proyecto cultural que propiciara el intercambio de las diferentes manifestaciones de la cultura en los estados de Sinaloa, Baja California, Baja California Sur y Sonora. Está integrado por los Institutos de Cultura de Baja California, Baja California Sur, Sonora y Sinaloa, así como también por el Centro Cultural Tijuana y el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes.

Nna Jaw (La puesta del Sol), pieza tradicional kumiai

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: ENSENADA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Origen kumiai

Pa xlo epa lui, pieza tradicional pai-pai

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: ENSENADA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Origen pai-pai

Rsella Mi Cuilloy (El pájaro está cantando), pieza tradicional pai-pai

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: ENSENADA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Letra: Juan Albañez.

Canna Uami (Me voy para el Norte), Pieza tradicional pai-pai

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: ENSENADA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Origen pai-pai.

Fiestas Patronales de Nuestra Señora Guadalupe del Norte

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: TOTAL DEL MUNICIPIO

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Existe el predio misional y un centro de interpretación en el que se muestran objetos encontrados en trabajos de excavación arqueológica.

Agrupación lingüística Kiliwa

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: ENSENADA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Agrupación lingüística de la familia Cochimí-yumana. El nombre de la familia lingüística se forma con los nombres de las dos subfamilias que la componen. Cada una de estas subfamilias representa extremos del territorio que ocupan u ocuparon sus hablantes; la cochimí en el extremo sur (Baja California, México) y la yumana en el extremo norte (Arizona, Estados Unidos de América).

Agrupación lingüística Ku'ahl

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: ENSENADA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Agrupación lingüística de la familia Cochimí-yumana. El nombre de la familia lingüística se forma con los nombres de las dos subfamilias que la componen. Cada una de estas subfamilias representa extremos del territorio que ocupan u ocuparon sus hablantes: la cochimí en el extremo sur (Baja California, México) y la yumana en el extremo norte (Arizona, Estados Unidos de América).

Agrupación lingüística Pai-pai

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: ENSENADA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Agrupación lingüística de la familia cochimí-yumana

Ampaya Ampaya (La carga), Pieza tradicional pai-pai

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: ENSENADA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Origen pai-pai, autor desconocido.

A wni cual wul cumrsllp wni bnat xaj tubjool (Canto a los tres cerros sagrados), Pieza tradicional pai-pai

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: ENSENADA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Origen pai-pai

Awyly Me Kay (El ratón). Pieza tradicional kumiai

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: ENSENADA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Origen kumiai

Ceremonia El lloro

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: TOTAL DEL MUNICIPIO

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Al cumplir un año de muerta la persona se realiza una gran ceremonia de despedida conocida como El Lloro

Fiesta Patronal de San Fernando Rey de España de Velicatá

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: TOTAL DEL MUNICIPIO

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
El sitio misional se encuentra 50 kms. del Océano Pacífico.

Fiesta Patronal de San Nuestra Señora del Santísimo Rosario de Vinadaco.

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: EL ROSARIO

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Durante el día 6 y 7 de octubre se realizan festividades en el poblado con motivo del santo de la patrona, promovidas por la iglesia católica del lugar y un patronato. Kermés

Fiesta Patronal de Santa Gertrudis

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: LA MISIÓN

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
El sitio misional y poblado se localiza en el entronque con el camino a El Arco a 25 km. Al sur de Guerrero Negro con la carretera transpeninsular. La Misión fue nombrada Santa Gertrudis bajo los términos dictados por el dotador marqués de Villapuente. Santa Gertrudis La Magna: Abadesa. (Báculo abacial, corazón inflamado, corona sostenida por dos querubines. Niño Jesús estampado en su corazón) Murió en 1256 y fue canonizada en 1677. La Misión se fundó en 1752 y quedó abandonada en 1822 debido a la falta de pobladores. La iglesia, construida en piedra, se encuentra en buen estado de preservación. En sus principios las fiestas eran organizadas por los mismos misioneros y participaba toda la comunidad en torno a la Misión. Actualmente esta fiesta es muy concurrida y los festejos duran hasta una semana, de tal manera que llegan personas de varios kilómetros a la redonda. Las festividades comienzan cuando se saca a pasear al Santo de la Misión y hacen una procesión con la figura sobre una plataforma, seguida por una misa en vísperas de su santo. Posteriormente continúa el festejo que incluye una cabalgada en la que se escenifica la llegada de los misioneros y soldados, con vestimenta a la usanza. Hay jaripeo, fogata monumental, vendimia de comida y bebida.

Fiesta Patronal de Santo Domingo de Guzmán (Misión Santo Domingo de la Frontera)

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: VICENTE GUERRERO

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Se atribuye el nombre a Santo Domingo de Guzmán, fundador de la orden de los dominicos o hermanos predicadores. Murió en 1221 y fue canonizado en 1234. En sus principios las fiestas eran organizadas por los mismos misioneros en donde participaba toda la comunidad en torno a la Misión. Actualmente esta fiesta es muy concurrida y los festejos duran hasta una semana, de tal manera que llegan personas de varios kilómetros a la redonda. Las festividades comienzan cuando se saca a pasear al Santo de la Misión y se hace una procesión con la figura sobre una plataforma, seguida de una misa en vísperas de su santo. Posteriormente continúa el festejo con una cabalgada en la que se escenifica la llegada de los misioneros y soldados, con vestimenta a la usanza. Hay jaripeo, fogata monumental, vendimia de comida y bebida.

Fiesta Patronal de San Vicente Ferrer

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: SAN VICENTE

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
El sitio misional de San Vicente Ferrer se localiza a 90 kilómetros al sur de Ensenada y 110 kilómetros al norte de San Quintín, por la carretera federal No. 1. Existen cuartos de adobe sin cubiertas. Se ha realizado trabajo de arqueología histórica sobre los vestigios. La fiesta patronal se ha festejado últimamente dependiendo del párroco. Incluye venta de comida, música y encuentros deportivos.

Fiestas Patronales de la Misión de San Miguel de la Frontera

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: LA MISIÓN

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Aunque el onomástico de San Miguel es el 29 de septiembre, las fiestas se realizan el tercer sábado de mayo, con actividades diversas en las que participa la comunidad. Hay misa por el Santo Patrono. Se involucra a toda la comunidad.

Fiestas Patronales de Santa Catarina Virgen y Mártir

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: SANTA CATARINA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
La fiesta es definitivamente laica y surgió a raíz del reconocimiento y regularización de la tenencia de la tierra el 23 de agosto de 1974. Generalmente la celebración se realiza el 23 de agosto pero ocasionalmente los duelos o luto por la muerte de una persona mayor interrumpen el festejo. Del mismo modo la falta de dinero pospone la fiesta, como este año que se realizará los días 4 y 5 de septiembre. La fiesta se realiza con cantos y danzas de kuri-kuri, se vende comida tradicional como atole de bellota, piñón tostado salado, pozole de trigo, frijol y trigo, frijol con hueso y carne de res, miel. Los pai-pai ofrecen gratuitamente a sus invitados barbacoa y birria. Por la mañana hay torneos de voleibol y béisbol entre los mayores. Por la tarde los niños juegan piak, un juego tradicional que recuerda al golf. Las personas mayores cuentan historias y cuentos tradicionales y por la noche cantan y bailan el tradicional kurikuri.

Fiestas Patronales de Santo Tomás de Aquino

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: SANTO TOMÁS

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Reunión religiosa que fortalece identidad y el sentido de pertenencia.

Jay o Miya (Limpiar Semilla), canción tradicional pai-pai

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: ENSENADA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Origen pai-pai, autor desconocido.

Kumiai

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: ENSENADA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Agrupación lingüística de la familia cochimí-yumana, El nombre de la familia lingüística se forma con los nombres de las dos subfamilias que la componen. Cada una de estas subfamilias representa extremos del territorio que ocupan u ocuparon sus hablantes; la cochimí en el extremo sur (Baja California, México) y la yumana en el extremo norte (Arizona, Estados Unidos de América).

Mat Tinna Kweakuile (De tierras lejanas), pieza tradicional kumiai

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: ENSENADA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Origen kumiai

Mejaku Caja Chumayo (cortar y moler), pieza tradicional kumiai

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: ENSENADA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Origen kumiai

Mi Cuinayo (Mi madre está llorando), pieza de canto tradicional pai-pai

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: ENSENADA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Canto y bailable pai-pai con significado maternal

Tinna Miya (El obscuro cielo), pieza tradicional pai-pai

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: ENSENADA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Origen pai-pai, autor desconocido.

Xakwilawa (El cenzontle), pieza tradicional kumiai

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: ENSENADA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Origen kumiai, autor desconocido.

Xalkutaak, leyenda pai-pai

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Ensenada
Localidad: ENSENADA

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Según el libro "Cuentos pai-pai" de Benito Peralta, difusor de las manifestaciones orales de la cultura pai-pai: "Hace muchos años, en la tierra a la que llaman Xakitubxool (agua ruidosa), habitaba un terrible mal. Nadie sabía qué clase de animal era pero lo llamaban Xalkutaak. Si alguna persona o cualquier animal se acercaba se lo tragaba. Nadie se acercaba a estas tierras, pero un día en la región de San Pablo, surgió un muchacho que además de ser muy hermoso, tenía fama de buen tirador con el arco y la flecha. El muchacho pensó en matar a Xalkutaat y se lo dijo a sus compañeros. Haciendo caso omiso de las advertencias de sus compañeros, y debido a su valentía y a su caracter caprichoso, decidió hacer la guerra contra Xalkutaat. Llegó a esas tierras y anduvo asomándose al gran arroyo, el viento del norte soplaba con fuerza, cuando de repente vio al animal que estaba acostado tomando sol. Preparó su arco y apuntó, disparó la flecha haciendo blanco en las costillas del monstruo y lo aventó al agua. Cumplido su propósito el muchacho empezó a correr y, como era veloz, avanzó pronto una gran distancia. Cuando ya iba lejos miró hacia atrás y vio una gran bola de lumbre dirigida hacia donde sale sol, siguió huyendo y más adelante volvió a mirar la bola de fuego de lumbre pero esta vez dirigida hacia donde se oculta el sol. La gente dice que la bola de lumbre era la lengua de Xalkutaak. Por último, la bola de fuego logró alcanzarlo en el lugar que se conoce como el Aguaje de El Conejo. Al verse alcanzado el muchacho, se quitó sus huaraches de cuero y su goza de junco aventándolos al fuego, así engañó al animal que creyendo haberlo alcanzado emprendió su camino de regreso. El muchacho escapó y llegó a su tierra, dijo a su gente que había matado a Xalkutaak. Nadie sabe si en realidad murió o pasó a otras tierras. La cueva de Xalkutaak, el lugar donde dormía y las piedras en las que molía los huesos de sus víctimas aún están ahí. Pero el animal desapareció para siempre. Hoy todos viven ahí y toman agua del arroyo y el monstruo no ha vuelto a salir, pero aun se conserva su cueva.

Agrupación lingüística Cucapá

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Mexicali
Localidad: MEXICALI

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Agrupación lingüística de la familia Cochimí-yumana.

Ceremonia fúnebre Kiliwa Niwey (comunicación con los muertos)

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Mexicali
Localidad: TOTAL DEL MUNICIPIO

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Datos aportados por el historiador Meigs, revelan que la última ceremonia de esta clase se celebró en 1893. Meigs obtuvo esta información en 1939 por conversación con indígenas ancianos que todavía recordaban claramente los detalles del Niwey. En esta ceremonia intervenían solamente los varones y su objetivo era pacificar a los muertos para que no se acercaran a los vivos; abarcaba a todos los muertos desde la fecha en que se había celebrado el último niwey lo cual indica que asistían casi todas las familias kiliwas de Arroyo de León, pero únicamente el hechicero podía dirigir la parte principal del acto. El Niwey tenía lugar en un local especial llamado Tiwa, que era una ramada de poca altura, con paredes también de ramas con la finalidad de que el son no tocara el material ceremonial. Los preparativos duraban semanas y la ceremonia tres días.

Chaip (comunicación con los muertos). Ceremonia fúnebre pai-pai

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Mexicali
Localidad: TOTAL DEL MUNICIPIO

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
El objetivo de la ceremonia era comunicarse con sus muertos sólo para descubrir a aquellos que se dedicaban a la brujería, localizar al culpable en caso de homicidio y hasta para localizar a personas extraviadas. Hombres y mujeres podían asistir a la ceremonia, pero no los niños. Según Michelsen y Owen se cree que la última vez que se celebró un chaip fue en el siglo pasado.

Sitio Sagrado Wi jmulj (Cerro de los Morteros)

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Mexicali
Localidad: COMUNIDAD INDÍGENA CUCAPAH EL MAYOR

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Grupo étnico descendiente de la familia lingüística yumana, con antigüedad milenaria. Este sitio sagrado está orientado hacia a la mujer. Se cree relacionado con el rito de iniciación de las jóvenes.

Fiesta Patronal de San Francisco Borja

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Playas de Rosarito
Localidad: TOTAL DEL MUNICIPIO

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
La Misión fue descubierta por el padre George Retz en 1758. Dotada por Doña María de Borja, duquesa de Bejer. Fundada el primero de septiembre por el Padre Wesceslaus Link. En sus principios, las fiestas eran organizadas por los mismos misioneros y participaba toda la comunidad en torno a la Misión. Actualmente esta fiesta es muy concurrida y los festejos duran hasta una semana, de tal manera que llegan personas de varios kilómetros a la redonda. Las festividades comienzan cuando se saca a pasear al Santo de la Misión y hacen una procesión con la figura sobre una plataforma por el patio de enfrente y se realiza una misa en vísperas de su santo. Posteriormente continua el festejo con una cabalgada (la más concurrida actualmente) en la que se escenifica la llegada de los misioneros y soldados, con vestimenta a la usanza. Hay jaripeo, fogata monumental, vendimia de comida y bebida.

Sitio Sagrado Cerro Cuchumá

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Tecate
Localidad: TOTAL DEL MUNICIPIO

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Este cerro es un referente ideológico del grupo Kumiai; en dicho lugar acontecieron historias verdaderas, mitos y leyendas de su cultura.

Sitio Sagrado La Peña Blanca

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California
Municipio: Tecate
Localidad: TOTAL DEL MUNICIPIO

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Cerro sagrado en donde se llevan a cabo ceremonias desde tiempos ancestrales.

Elaboración de caldo de hueso seco con zayas silvestres y ensalada de huevo con fruto de biznaga

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California Sur
Municipio: Comondú
Localidad: TOTAL DEL MUNICIPIO

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Los habitantes de algunos ranchos de Baja California Sur aprendieron a aprovechar los recursos de la naturaleza: frutos, maderas, minerales, plantas medicinales, entre otras. En los ranchos de Ojo de Agua y San Martín se realiza una práctica culinaria exclusiva en todo el estado. Estos ranchos fueron fundados en los procesos de colonización posteriores al régimen de administración misional jesuita y prevalecen con muchas de sus características originales: la arriería, sistemas constructivos y aprovechamiento del agua de los manantiales. En Ojo de Agua se elabora un platillo regional que aprovecha las zallas silvestres, especie de camote rosado que se produce durante las temporadas de lluvia en las mesetas barrosas de la región y que, combinado con el hueso seco de las reces que se crían ahí, generan un caldo regional de singular importancia para el rancho. En San Martín se elabora una ensalada con verduras comerciales y huevo cocido, pero que incluye como ingredientes excepcionales la frutilla de la biznaga y oréganos silvestres.
Los dos platillos corresponden a una dieta que tiene sus orígenes en el aprovechamiento de los recursos desde la época prehispánica (los cazadores recolectores utilizaban tubérculos y frutos del desierto para su consumo) y que posteriormente en los diferentes procesos formación de la sociedad rural regional continuó practicándose.

Elaboración de dulce de panocha de gajo y de norote, elaboración de dulce rendido y conservas

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California Sur
Municipio: Comondú
Localidad: SAN JOSÉ DE COMONDÚ

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
La siembra de frutales fue parte de la estrategia de los misioneros jesuitas a su arribo a California, ya que contribuían a la dieta diaria al proporcionarles alimentos frescos, sobre todo si consideramos lo larga y penosa que resultaba la travesía marítima desde las costas de Sonora. La introducción de especies como los higos, guayaba, papaya, mango y cítricos como la naranja, limón, limón real y toronja, fue exitosa en algunas misiones como la de San Francisco Javier y San José de Comondú y su pueblo de visita San Miguel, entre otras. Durante las temporadas de buena cosecha, una forma de conservar los excedentes de las frutas, fue mediante la elaboración de dulces y conservas, que permitían guardarlos, transpórtalos y consumirlos, aun meses después de su cosecha. Esta práctica continuó tras la expulsión de los jesuitas y se convirtió en práctica común en ranchos y pueblos, pues estos dulces, además de proveer un alto contenido energético por el azúcar, llegaron a constituir una moneda para el intercambio de mercancías de un rancho a otro.

Almejas tatemadas

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California Sur
Municipio: Loreto
Localidad: TOTAL DEL MUNICIPIO

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Las almejas tatemadas son el platillo típico de Loreto, para su elaboración se utiliza la especie conocida popularmente como “chocolata”. Desde el periodo prehispánico, los moluscos han formado parte de la dieta regular de los habitantes de Loreto, se han encontrado concheros, sitios donde los indígenas que habitaban la región depositaban las conchas de los moluscos que comían, mismos que han permitido conocer y analizar sus hábitos alimenticios.
La preparación de este platillo es muy sencillo, lo que sugiere que su receta bien puede proceder de las culturas indígenas de la región, que incluían en su dieta este tipo de marisco.
El Sr. Justino Arce aprendió de su padre, el Sr. Erasmo Arce, la receta, él a su vez la había aprendido de su abuelo, a quien su bisabuelo había enseñado. La familia Arce a través de cuatro generaciones ha guardado esta receta. No obstante según relata el Sr. Justino Arce, su bisabuelo había aprendido en la isla Coronado la receta, ahí se prepara sobre la arena. Cuando su bisabuelo trajo la receta a Loreto, la modificó, tal como se conoce hoy en día.
La preparación del platillo inicia con la captura de la almeja chocolata, después se esparce una cama de grava sobre la arena, donde las almejas son encajadas boca abajo; acto seguido sobre las almejas se coloca chamiso y se enciende una fogata en dirección contraria al viento, para favorecer una cocción lenta. Sobre la misma grava se caliente tortillas de harina. Una vez cocinadas las almejas se desentierran, se abren, se prepara en tacos y se acompaña con una salsa elaborada con mayonesa, aceite, mostaza, vinagre, sal y pimienta.

Elaboración de vino de uva, de pasa y de granada.

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California Sur
Municipio: Comondú
Localidad: SAN JOSÉ DE COMONDÚ

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
La elaboración del vino es una tradición que surgió a partir del periodo misional. Las misiones enclavadas en oasis como en los casos de San José de Comondú, San Francisco Javier y San Ignacio, presentaron a los misioneros condiciones propicias por su clima y la presencia de agua dulce, para el cultivo de frutales, dentro los que destacó la vid. Indispensable para la liturgia católica, la elaboración del vino en las misiones solventó la necesidad de comprarlo y transportarlo desde las costas de Sonora. La siembra de la vid ofreció buenos frutos, que posibilitaron la elaboración de los primeros vinos de californianos; con ellos se procuraba un ahorro, se ocupaban las tierras de la misión y se fomentaba una actividad agrícola. La tradición se asentó y tras la expulsión de los jesuitas en 1768, ésta pasó a manos de los soldados y sirvientes que sirvieron a las misiones. La elaboración del vino de uva, de uva pasa y de granada, se conserva en los pueblos de San José y San Miguel de Comondú, el primero asiento de la misión y el segundo su pueblo de visita más cercano. El vino se produce durante el verano y a partir de octubre y noviembre se comercializa.

Recolección, elaboración de dulce y jalea de pitahaya.

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California Sur
Municipio: La Paz
Localidad: TOTAL DEL MUNICIPIO

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
La Pitahaya, es una fruta exótica y de intenso colorido. Se puede utilizar para preparar “dulce”, también se puede disfrutar comiéndola sola. Esta cactácea crece de manera silvestre y existen dos tipos distintos que se conocen como pitahaya dulce y pitahaya agria. La recolección de pitahaya data desde la época prehispánica pues los antiguos pobladores de la península la consumían durante el verano como una de sus principales fuentes de alimentación. La elaboración de dulce de pitahaya en los poblados del sur peninsular se remonta al periodo misional en el siglo XVIII cuando los padres misioneros instruyeron a los indios en algunas actividades artesanales y de producción. La preparación del dulce de pitahaya se realiza de manera artesanal con pocas alteraciones en su receta original, pues los insumos y métodos siguen siendo los mismos. En la parte sur del estado de Baja California Sur esta actividad se vincula con el proceso histórico de ocupación y poblamiento de la región; desafortunadamente el dulce de pitahaya se produce en menor escala debido, primordialmente, a la falta de redes de distribución, estrategias y apoyos por parte del gobierno para su comercialización.

Tlacuachadas en El Arroyo de Los San Juanes

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California Sur
Municipio: La Paz
Localidad: TOTAL DEL MUNICIPIO

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
El Real de San Antonio data de la segunda mitad del siglo XVIII. Su antecedente inmediato es el Real de Santa Ana, fundado por un soldado misional el año de 1748. El desarrollo de los trabajos mineros de esa región de la península posibilitó que surgieran diferentes explotaciones ganaderas que abastecían al Real de Santa Ana, Real de San Antonio y el mineral de El Triunfo. Este abastecimiento era de carne seca, cebo, diferentes calidades de pieles para la fabricación de bolsas para el transporte de metales y otros insumos necesarios tanto para la producción de metales, como para la alimentación de las personas que comenzaron a poblar la región. Las actividades pecuarias fueron realizadas en un principio por antiguos sirvientes del régimen de las misiones, quienes se hicieron en el área de grandes espacios donde crearon ganado vacuno, mular y caballar. Éstas hicieron que surgiera en la zona “el hombre de a caballo” que construyó una tradición de ocupar el arroyo de Los San Juanes del Real de San Antonio, cada 13 de junio, día del Santo Patrono de la localidad. En un principio, estos hombres de a caballo, que también son conocidos con el nombre de “rancheros”, viajaban de las serranías para realizar diferentes suertes de a caballo que son conocidas hasta la actualidad con el nombre de “tlacuachadas” y que consisten básicamente en carreras de caballos. Esta actividad tradicionalmente se realiza con caballos de rienda que son utilizados en las actividades cotidianas de las diferentes unidades productivas pecuarias.

Trabajos de cestería y objetos de uso cotidiano elaborados de palma

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California Sur
Municipio: La Paz
Localidad: EL TRIUNFO

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
Aproximadamente a unos 45 kms. al sur de la ciudad de La Paz, se localiza el antiguo pueblo minero de El Triunfo, donde la explotación de sus minas data de la época colonial. En 1748, Manuel de Ocio, un ex soldado misional, fundó el Real de Santa Ana. Después con las fundaciones de los reales de San Antonio y El Triunfo se experimentó un crecimiento de esta actividad que con sus altibajos se realizó hasta las primeras décadas del siglo XX. En 1878 se estableció la compañía minera “El Progreso”, de capital inglés, la cual realizó una inversión tal que para 1890 el poblado contaba con más de cuatro mil habitantes entre nacionales, italianos, franceses, norteamericanos y chinos. El comercio estaba en su totalidad en manos de particulares y fue notable el crecimiento de ranchos aledaños los cuales eran proveedores de productos básicos; es por ello que la prosperidad minera de El Triunfo y San Antonio fue determinante para el desarrollo de los demás pueblos del sur de la península de Baja California. La compañía minera “El Progreso” paró sus labores al dejar de ser costeable.
A partir de la decadencia de los trabajos mineros los pobladores empezaron a emigrar en busca de trabajo y el pueblo estuvo a punto de quedar sin habitantes; quienes permanecieron comenzaron a desarrollar algunas actividades artesanales con el fin de obtener algún recurso económico y poder sobrevivir. Fue así que se estableció la actividad artesanal del tejido de palma.

Cánticos religiosos, “Los gozos de San Francisco Javier” y “Las doce palabras torneadas”

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California Sur
Municipio: Loreto
Localidad: SAN JAVIER

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
“Las doce palabras torneadas” y “Los gozos de San Francisco Javier” son cánticos religiosos cuya procedencia puede situarse cuando menos en el siglo XIX, pero es muy probable que provengan del periodo misional del siglo XVIII, y que se hayan enseñado, como una forma de doctrina que era trasmitida de generación en generación en el seno familiar, en particular en zonas alejadas como los ranchos y zonas serranas, lugares donde se dificultaba la enseñanza religiosa dadas las condiciones de aislamiento.

Consumo de carne de caguama

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California Sur
Municipio: Loreto
Localidad: TOTAL DEL MUNICIPIO

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
La tortuga, o caguama como se le llama tradicionalmente en Sudcalifornia, ha formado parte de la dieta de sus habitantes desde el periodo prehispánico. Hasta hace algunas décadas la caguama se consumía lo mismo en ranchos que en ciudades, se comercializaba abiertamente, era una tradición. Los colonos que poblaron la media península después del periodo misional, en particular los que se asentaron en las costas, consumían la caguama, como un recurso más que el mar les proporcionaba. El consumo de la carne de caguama se convirtió al paso del tiempo en un elemento cultural de Sudcalifornia. En Loreto por ejemplo, su preparación en diferentes platillos incluía, granos de sal de la Isla del Carmen, como la caguama estofada, a la leña o en machaca. Estos platillos se acompañaban con tortillas de harina y café tostado, todo se preparaba en estufas de leña. Algunas recetas han dejado de elaborarse, como la caguama empanizada o en machaca, primordialmente por la prohibición en su consumo. No obstante, continúa en menor escala esta tradición. En ranchos y pueblos costeros es común esa práctica pues se encuentra estrechamente ligada a las costumbres trasmitidas por sus mayores.

Elaboración de aceitunas sajadas y machacadas y aceite de oliva

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California Sur
Municipio: Loreto
Localidad: TOTAL DEL MUNICIPIO

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
La elaboración de aceitunas en el poblado de San Javier, data del periodo misional en el siglo XVIII, con la introducción del primer olivo en la Antigua California. La preparación de las aceitunas y el aceite de oliva, se realiza de manera artesanal, con pocas alteraciones en su receta original, pues los insumos y métodos son los mismos.

Fiestas tradicionales de San Francisco Javier

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California Sur
Municipio: Loreto
Localidad: TOTAL DEL MUNICIPIO

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
La fiesta a san Francisco Javier tiene su origen en el periodo misional, en el siglo XVIII. Tras la expulsión de los jesuitas, los ex soldados y sirvientes que sirvieron durante el régimen de misiones continuaron con la veneración al Santo Patrono de la misión, que desde entonces constituye una parte esencial de su identidad. La tradición de festejar el 3 de diciembre a San Francisco Javier ha trascendido a otras regiones de la Baja California y de México.

Trabajos de talabartería, monturas, fundas de cuchillos, cueras, polainas

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California Sur
Municipio: Loreto
Localidad: SAN JAVIER

Esta manifestación forma parte del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) de México.
La introducción de la actividad ganadera durante el régimen misional, favoreció la aparición de otras actividades como la talabartería. La lejanía y asilamiento de las comunidades rurales, demandaba la elaboración de buena parte de los artículos que requirieran, lo que derivó en el surgimiento de actividades productivas que al transcurrir el tiempo y al ser transmitidas de padres a hijos, se convirtieron en parte importante de la cultura y tradiciones de los rancheros y habitantes de San Javier. La talabartería, se enfocó en la elaboración de implementos para el trabajo en el campo, tales como sillas de montar, reatas, cinturones, polainas, fundas para cuchillos y cueras, que se utilizaban en las labores del campo. Su manufactura es de gran calidad, pues el trabajo es enteramente artesanal.

El cultivo, aprovechamiento y autoconsumo del dátil regional

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California Sur
Municipio: Mulegé
Localidad: SAN IGNACIO

En San Ignacio, al igual que en otros oasis sudcalifornianos como el de Mulegé pueblo, San José de Comondú, San Isidro, La Purísima, se practica la tradición del cultivo del dátil regional. Esta actividad tiene su origen en los primeros poblamientos misionales que se asentaron en la geografía peninsular desde finales del siglo XVI. Entre otras plantas frutales que se sembraron en la misión, se encuentra precisamente la palmera datilera, de cuyo fruto los pobladores siguen obteniendo diversos beneficios económicos y consolidando una tradición cultural actual. A la misión de San Ignacio las palmeras llegaron en el tiempo de su fundación en 1728 y permanecen ahí como un elemento del paisaje, del huerto ancestral y como un producto que identifica al pueblo de otros muchos que existen en el mundo. En estos tiempos, los pobladores de San Ignacio utilizan diversas herramientas culturales para su cultivo y manejo: canales de riego típicos de la colonia, oficios de pizca, selección y proceso del dátil para su consumo, elaboración de panes, empanadas y jaleas, almacenaje en zurrones de cuero y petates tejidos de carrizo, así como de sus estrategias de comercialización. El dátil es además una parte esencial de la dieta y se emplea en algunos casos en actividades pecuarias. El manejo de este fruto tiene características especiales que lo convierten en un objeto cultural y en una práctica domestica de significaciones particulares. La pizca y proceso del dátil se realiza de junio a septiembre, por cuyo motivo es posible apreciar en este período el importante impacto que tiene sobre la actividad del pueblo: los pizcadores ascienden a las palmeras de la misma forma en que lo hacían los ayudantes y los indígenas en las misiones, así mismo, es posible apreciar amontonamientos de racimos en solares y huertos, y la técnica de asolear sobre camas elaboradas con tejidos regionales. Durante estos meses se genera una actividad permanente entre los dueños de las huertas, los artesanos de la producción y los compradores. Posteriormente algunos productores continúan ofertando el dátil que se encuentra almacenado, cumpliendo así con la tradición datilera de la región. No pocos miembros de las rancherías aledañas persisten intercambiando productos rurales como el queso de chiva por costales de dátil, que complementan sus modos tradicionales de alimentación.

La música de los grupos norteños de las comunidades serranas

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California Sur
Municipio: Mulegé
Localidad: SANTA ROSALÍA

El rancho describe a una de las tradiciones rurales más originales del pueblo sudcaliforniano, el cual es portador de toda una tradición heredada de las misiones jesuíticas: punto de partida para los asentamientos humanos contemporáneos. En él es posible identificar algunos referentes originales de la cultura rural regional que se suman a la explicación de los activos inmateriales que tienen significaciones mayores. Uno de ellos, quizás el mejor conservado en la sierra de San Francisco, es la música tradicional, cuya manifestación es recurrente en las festividades y conmemoraciones de estas sociedades que fueron fundadas en lo alto de la sierra por vaqueros, soldados y ayudantes de las misiones. De ahí, que la esencia musical provenga de las herencias intangibles de la colonia. En la actualidad es posible reconocer a algunos rancheros que se reúnen en grupos musicales de tres o cuatro miembros para entonar melodías tradicionales del siglo XVIII, XIX y principios del XX. Alrededor de estas interpretaciones comúnmente se realizan bailes en los corredores de los ranchos, bodas y quinceañeras. Debido a las condiciones geográficas, al aislamiento, las actividades agropecuarias típicas de estos asentamientos y de su situación económica, la periodicidad es de diez o doce veces al año. El origen musical de la colonia tiene su representación mayor en los instrumentos que se utilizan y en la base rítmica. Así, la guitarra es utilizada como elemento central. El contrabajo o tololoche, es la base armónica de las notas graves. La redova, mantiene la rítmica y métrica de los temas, y en el acordeón o “cochi” se basa el guión melódico o la tonada y armonía de las canciones. En algunos casos se utiliza el bajo sexto, instrumento de 12 cuerdas llamado así por su capacidad de tonalidades graves. La base rítmica es la polca, redova, chotis, ranchero o campirano. Los ritmos son: 2/4, 3/8 y 6/8.

Proceso y elaboración de chorizo de abulón en la región Pacífico Norte

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Baja California Sur
Municipio: Mulegé
Localidad: TOTAL DEL MUNICIPIO

A principios del siglo XIX dio inicio una peregrinación de hombres adultos de tierras firmes hacia las costas del Océano Pacífico, quienes buscaban explotar la enorme diversidad biológica de sus aguas: productos como la langosta y el abulón principalmente. La permanencia de estos movimientos migratorios dio origen al surgimiento de nuevos centros de población en las costas de la región, los cuales son ahora importantes campos de producción pesquera en el país. Sus habitantes conservan aún muchas de las tradiciones que heredaron de sus orígenes, y han generado una distinta y peculiar forma de vivir que puede verse reflejada en su adaptación al medio, tradición oral, solidaridad y comportamiento colectivo. Un elemento cultural susceptible de registro es su tradición culinaria: las familias son portadoras de saberes solariegos que definen una cocina de raigambre popular, cercana a los sabores naturales y a las hornillas de los poblamientos que crecen cerca de los mares. Una de las recetas más originales de esta tradición culinaria es el chorizo de abulón, el cual se elabora con una técnica cercana a la del embutido de puerco heredado de la cultura española, pero con ingredientes y prácticas que lo convierten en un platillo típico y distintivo de esta zona ribereña. De ahí que, aunque el abulón es el artículo de exportación que mejor define su actividad productiva, su consumo interno es sin duda su mayor referente cultural. De su concha se realizan además obras artesanales que han sido merecedoras de premios nacionales e internacionales.

Mayo

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Sinaloa
Municipio: Ahome
Localidad: LOS MOCHIS

Agrupación lingüística de la familia yuto-nahua. Se hablan en los Estados Sinaloa y Sonora.

Música y danza ceremonial yoreme

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Sinaloa
Municipio: Ahome
Localidad: LOS MOCHIS

Remontándonos a la vida en épocas de la conquista en el vasto territorio donde se asentaron los pueblos y rancherías que hoy conocemos como yoremes y que en el momento del contacto se identificaron con una gran variedad de nombres -Ahomes, Tahuecos, Guasaves, Sinaloas, Ocoronis, Zuaques, etc.- nos encontramos con fiestas que los naturales realizaban para honrar acciones de diferente índole, mismas que duraban días y noches, donde participaba no sólo la comunidad que la organizaba sino también otras de la comarca. Con la llegada de los españoles se dio un lento y largo proceso que tuvo como resultado un proceso sincrético -en muchos momentos agresivo e impositivo, pero también por convivencia mutua- que produjo las fiestas ceremoniales indígenas, un legado invaluable, de matices hondamente universales, en las que se conjugan la sabiduría, el respeto a todas las formas de vida, al individuo como parte de un ciclo y donde todo es necesario para seguir viviendo, algo que otras religiones ignoran por completo. Las fiestas religiosas y su principal elemento votivo, la música y danza ceremonial, son actos dedicados a las creencias que rigen la mayor parte de la vida tradicional indígena. La naturaleza, el monte, ej Juyya Annia es el nombre que se le asigna a esta creencia. Tal es el temor y la gratitud que por ella sienten que es evocada e invocada de manera permanente, sin contar con la palabra olvido, Juyya Annia, naturaleza y mundo es una constante en el ritual y en su más profunda cosmogonía indígena. La música y la danza ritual que se manifiestan en los ceremoniales son uno de los principales factores de cohesión de identidad dentre este conglomerado indígena, pues fortalecen sus lazos raciales y dan presencia a la cultura indígena. El santoral indígena es muy amplio, durante una gran parte del año se realizan ceremoniales, aunque la de semana santa es la más trascendente en su celebración, por ello el evento religioso adquiere la categoría de fiesta y su realización la ofrenda máxima que puede ofrecerse a los santos.

Fiesta de Corpus Christi

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Sonora
Municipio: Guaymas
Localidad: HEROICA GUAYMAS

Esta festividad es movible y se realiza en mayo.En particular es festejada por el pueblo yaqui de Rahum perteneciente al municipio de Guaymas. Es organizada y coordinada por personas denominadas como fiesteros, quienes son elegidas con un año de anticipación. A su vez estos fiesteros contaran con el apoyo de otros personas para la preparación y realización de la festividad. Previo al evento se contruyen dos enramadas de carrizo donde se coloca el altar, la cocina y el espacio. En estas enramadas se ejecutan las danzas de pazcola y venado. En tanto que en la iglesia se ubica el maestro litúrgico llamado Temastian y un grupo de cantoras. Asimismo en el atrio de la iglesia se ejecuta la danza de matachines; conceptualizados como los soldados de la Virgen. También se lleva a cabo una procesión (denominada como conti). Otro elemento importante en la fiesta es el estallamiento de cohetes que de acuerdo a su creencia. tiene la función de alejar al diablo de la fiesta. Asi mismo la comida es un elemento fundamental en el desarrollo de la fiesta y generalmente se sacrifica una res, la cual es preparada para alimentar a todos los participantes, además de otros alimentos.

Agrupación lingüística Yaqui

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Sonora
Municipio: Guaymas
Localidad: TOTAL DEL MUNICIPIO

Agrupación lingüística de la Familia Yuto-Nahua

Agrupación lingüística pápago

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Sonora
Municipio: Altar
Localidad: ALTAR

Agrupacion lingüística de la familia yuto-nahua.

Agrupación lingüística Seri

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Sonora
Municipio: Hermosillo
Localidad: HERMOSILLO

Agrupación Lingüística de la familia seri. Se encuentra integrada en la actualidad por un solo idioma, el cual no ha podido ser relacionado genealógicamente con ningún otro y recibe este nombre a partir de dicho idioma

Fiesta de la Caguama de Siete Filos

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Sonora
Municipio: Hermosillo
Localidad: HERMOSILLO

Esta celebración la realizan en diversas fechas y consisten en capturar una caguama de Siete Filos (especie de tortuga de grandes dimensiones), la cual es amarrada y pintada de colores: rojo, blanco y azul. Se hace una ceremonia con cantos, donde se pide buena suerte para la comunidad, además se ejecuta la danza de pascola, la cual es musicalizada por un músico que canta y toca una sonaja metálica. En esta fiesta los hombres y mujeres se pintan la cara, en particular las mujeres utilizan dibujos especiales para esta ocasión. Así mismo se consume caldo de pescado, torillas de harina, pitahya, café y refresco. Después de cuatro días de fiesta, si la caguama continúa viva, entonces la dejan que se regrese al mar, en tanto si muere, la entierran en el monte.

Fiesta de la Cavapizca

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Sonora
Municipio: Hermosillo
Localidad: HERMOSILLO

Esta fiesta se realiza de manera anual en el tiempo de cosecha y la llevan a cabo las comunidades de guarijíos pertenecientes a los municipios de Alamos y el Quiriego del estado de Sonora. Es una celebración de tipo comunitario que se realiza para agradecer la buena cosecha y generalmente tiene una duración de tres noches, en las que el maynate (cantador y rezandero) acompañado de una sonaja dirige sus plegaris y cantos a una cruz, así mismo acompaña a las mujeres que bailan "el tuguri" (danza ceremonial que ejecutan exclusivamente las mujeres). En tanto los hombres bailan "la pascota", acompañados por dos músicos; uno toca el arpa y otro el violín. Cabe señalar que en eta fiesta, se llevan a cabo "juegos" que consisten en una serie de representaciones teatrales dancísticas, en donde los pascolas dramatizan la vida de los animales que causan mal a la siembra y en la que incluso algunos de los concurrentes se unen a las pascolas pra burlarse y molestar al guardían y robarle las mazorcas, lo que provoca la risa entre los presentes.

Aires ribereños, cantos cucapás

imagen

Lengua
Español

Ubicación
País: México
Estado: Sonora
Municipio: San Luis Río Colorado
Localidad: SAN LUIS RÍO COLORADO

Los cantos cucapás tradicionales son cantos interétnicos cuyas principales características son: canto como unidad básica, melodías pentatónicas o tetrafónicas, repetición de la tónica, uso de tensión y pulsación vocal, gritos, acompañamiento por idiófonos, repetición de la estructura estrófica. Actualmente los cantos cucapás son acompañados de maracas hechas por Nicolás Wilson, única persona de la comunidad de Pozas Arvizú que conserva el conocimiento de su elaboración. Consisten en un bule que en su interior contiene semillas. Las hay graves y agudas dependiendo de la cantidad de semillas que les introduzcan. La música y cantos cucapás abarcan tres aspectos de la vida: cantos profanos que narran pequeñas historias sobre animales y temas cotidianos, son cantados exclusivamente por las mujeres. También hay cuentos y piezas tradicionales, la cuales son acompañadas por las sonajas, instrumento musical que sólo tocan los hombres.

Logo gobierno Baja California
Logo Instituto Sudcaliforniano de Cultura
Logo Gobierno del Estado de Sinaloa
Logo Instituto Sonorense de Cultura
Logo Centro Cultural Tijuana

 

ALGUNOS DERECHOS RESERVADOS © 2016 - POLÍTICAS DE PRIVACIDAD

Av. Paseo de la Reforma 175 piso 7, Col. Cuauhtémoc, Del. Cuauhtémoc. C.P. 06500, México D.F. Tel. (01 55) 41 55 02 00